滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州1之二年,构亭曰“丰乐”,自为记以见其名之意2。既又直3“丰乐”之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。
凡公与州之宾客者游焉,则必即“丰乐”以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘归也。故即其所以然而为名4,取韩子退之《北湖》之诗云。噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
虽然,公之乐,吾能言之。吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下,天下学者皆为材且良,夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所以寄意于此也。
若公之贤,韩子殁数百年,而始有之。今同游之宾客,尚未知公之难遇也。后百千年,有慕公之为人,而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。则凡同游于此者,其可不喜且幸欤?而巩也,又得以文词托名于公文之次5,其又不喜且幸欤!
庆历七年八月十五日记。
1作州:担任一州之长。
2自为记以见其名之意:自己写记以说明亭名的意思。
3直:当,在。
4为名:取名。
5以文词托名于公文之次:以这一篇文词列在欧阳公的文章后面。
曾巩这一篇文章中所说的醉心亭,是欧阳修被贬到滁州之后所建的,当时欧阳修因为支持范仲淹等人的改革而被贬,到了滁州之后修建了这座亭子,而让曾巩给他写了这篇记。欧阳修的贬所滁州,它是位于长江下游的江北的可以说是最大的支流,也就是滁河的左岸。在古时候它是属于棠邑,是书上记载它最初的名字叫做“涂中”。在公元四百七十三年的时候在这里设置了新昌郡,所以滁州就成了地区的首府。到公元五百八十九年的时候以“滁”字通“涂”字,所以就将这个地方改称为滁州了,那么从这以后的一千多年的时间里始终被称为“滁州”。这个地方在历朝历代都是扼守中原与南京的要道,所以这个地方非常重要,有“金陵锁钥”之称。而在现在它是安徽省的省辖市,下辖两区两市四县。而曾巩这篇文章中,首先是交代写《醒心亭记》的有关背景及写“记”之缘由。文章在介绍“醒心亭”之前,先介绍了“丰乐”亭。作者所以写丰乐亭,用意在于以丰乐亭作背景,一方面引出醒心亭的位置,丰乐亭往东几百步的高山上;一方面交代了“醒心亭”的环境。写“丰乐亭”就是在描绘“醒心亭”的画面背景。接下来曾巩再以“饮”和“望”两字,概括区分了“丰乐”、“醒心”二亭不同的用途:前者用于饮酒,后者用于览胜。一个“望”字,总领景致之叙:群山相环,云烟弥漫,旷野无垠,草木茂密,泉水清冽,山岩峻秀。作者所以写“望”中之景,是为了引出“望”中的感受:耳目一新,心中畅然清爽——从而点明醒心亭所以名“醒心”的原因,并进一步指明“醒心”一词的出处及掌故。这些都是我们在阅读文章的时候应该注意的地方。