欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

愚溪对

时间:2024-08-11    来源:www.xinwenju.com    作者:柳宗元  阅读:

  柳子名愚溪而居。五日,溪之神夜见梦曰:“子何辱予,使予为愚耶?有其实者,名固从之,今予固若是耶?予闻闽有水,生毒雾厉气,中之者,温屯呕泄1;藏石走濑,连舻糜解2;有鱼焉,锯齿锋尾而兽蹄,是食人,必断而跃之,乃仰噬焉3。故其名曰恶溪。西海有水,散涣而无力,不能负芥,投之则委靡垫没4,及底而后止,故其名曰弱水。秦有水,掎汩泥淖,挠混沙砾5,视之分寸,眙若睨壁6,浅深险易,昧昧不觌,乃合清渭7,以自彰秽迹,故其名曰浊泾。雍之西有水,幽险若漆,不知其所出,故其名曰黑水。夫恶弱,六极也8;浊黑,贱名也。彼得之而不辞,穷万世而不变者,有其实也。今予甚清与美,为子所喜,而又功可以及圃畦9,力可以载方舟,朝夕者济焉10。子幸择而居予,而辱以无实之名以为愚,卒不见德而肆其诬,岂终不可革耶11?”

  柳子对曰:“汝诚无其实,然以吾之愚而独好汝,汝恶得避是名耶!且汝不见贪泉乎?有饮而南者12,见交趾宝货之多,光溢于目,思以两手左右攫而怀之,岂泉之实耶?过而往贪焉,犹以为名,今汝独招愚者居焉,久留而不去,虽欲革其名不可得矣。夫明王之时,智者用,愚者伏。用者宜迩,伏者宜远。今汝之托也13,远王都三千余里,侧僻回隐14,蒸郁之与曹15,螺蜯之与居,唯触罪摈辱愚陋黜伏者,日侵侵以游汝,闯闯以守汝16。汝欲为智乎?胡不呼今之聪明皎厉17握天子有司之柄以生育天下者,使一经于汝,而唯我独处?汝既不能得彼而见获于我18,是则汝之实也。当汝为愚而犹以为诬,宁有说耶19?”

  曰:“是则然矣。敢问子之愚何如而可以及我?”柳子曰:“汝欲穷我之愚说耶20?虽极汝之所往,不足以申吾喙21;涸汝之所流,不足以濡吾翰22。姑示子其略:吾茫洋乎无知,冰雪之交,众裘我絺23;溽暑之铄,众从之风,而我从之火。吾荡而趋,不知太行之异乎九衢24,以败吾车;吾放而游,不知吕梁之异乎安流25,以没吾舟;吾足蹈坎井,头抵木石26,冲冒榛棘,僵仆虺蜴27,而不知怵惕。何丧何得28,进不为盈,退不为抑,荒凉昏默,卒不自克29。此其大凡者也。愿以是污汝可乎?”

  于是溪神深思而叹曰:“嘻!有余矣,其及我也30。”因俯而羞,仰而吁,涕泣交流,举手而辞。一晦一明,觉而莫知所之31。遂书其对。

  1温屯呕泄:温屯,恶心。呕泄,又吐又泄。

美文,小清新图片,馨文居

  2藏石走濑,连舻糜解:藏石,水中暗礁。走濑,奔腾的急流。连舻,往来不断的船只。糜解,破碎。

  3必断而跃之,乃仰噬焉:一定把人咬断后抛出去,然后仰着头吞下去。

  4投之则委靡垫没:投小草于弱水中,就慢慢沉没,沉到水底为止。

  5掎汩泥淖,挠混沙砾:掎ji,牵、拉。汩,水流的样子。搅混泥浆水,搅和沙土碎石。

  6眙若睨壁:眙chi,惊视、直视的样子。像斜视墙壁那样。

  7昧昧不觌,乃合清渭:昧昧,昏暗不明的样子。觌di,看见。秦水与清渭汇合在一起。

  8六极也:六中凶恶的事情,即凶、火、疾、忧、贫、弱。

  9功可以及圃畦:可以用来浇灌菜畦。

  10朝夕者济焉:早晚都有人渡河。

  11岂终不可革耶:终究改变不了这个名字吗?

  12有饮而南者:有饮过之后向南方去的。

  13今汝之托也:托,托身,所处之地。

  14侧僻回隐:边远偏僻,闭塞不闻。

  15蒸郁之与曹:蒸郁,弥漫的瘴疠之气。与曹,为伍。

  16侵侵以游汝,闯闯以守汝:侵侵,急速、急迫。闯闯,无拘无束的样子。

美文,小清新图片,馨文居

  17皎厉:矜持自傲。

  18得彼而见获于我:不能被他们发现而被我得到。

  19宁有说耶:难道有这种说法吗?

  20汝欲穷我之愚说耶:您想穷尽我的愚痴之说吗?

  21虽极汝之所往,不足以申吾喙:虽然是走到您的尽头,也不能把我的话讲完。

  22濡(ru)吾翰:湿润我的毛笔。

  23众裘我絺:众人穿着皮衣而我穿着单衣。

  24吾荡而趋,不知太行之异乎九衢:我放纵地驾车疾驰,不知道崎岖的太行山不同于平坦的大道。

  25不知吕梁之异乎安流:不知道吕梁的波流湍急不同于平静流动的湖水。

  26足蹈坎井,头抵木石:脚踩到了废井,头撞着木石。

  27冲冒榛棘,僵仆虺蜴:冲冒,冲撞。榛棘,荆棘。僵仆,僵死。虺(hui)蜴,毒蛇。

  28何丧何得:什么是失,什么是得?

  29进不为盈,退不为抑,荒凉昏默,卒不自克:任何晋升不会志得意满,遭贬斥也不会卑躬屈膝,处于冷漠孤寂之境,整日迷乱糊涂,终不醒悟。

  30有余矣,其及我也:这足以影响我了。

  31一晦一明,觉而莫知所之:人神相隔,神暗人明,醒来以后,不知道溪神到什么地方去了。

  这是一篇杂文,乍看上去,题材好象信手拈来,内容也似随意点染,但仔细品味,我们就会感到作者内心深切的郁闷和激愤。我们来看柳宗元在信开头的言说:柳某在自己取名为愚溪的地方住着。到取名字的第五天,溪的神就在晚上给我托梦说:“您为什么要这样侮辱我,给我取个愚的名字呢?如果在很是这样,名字当然应该合适的,但是现在的我就是这样吗?我听说在闽这个地方有条河,产生毒雾瘴气,凡是呼吸了瘴气的,温火郁积湿气拉肚子,暗礁激流,相继而来的船只粉碎解体;在那河里有一种鱼,牙齿如同锯齿尾巴锋利野兽的脸和蹄子。这鱼会吃人,而且还是将人咬断并抛起,然后仰头吃,所以人们就给那条河取名为恶溪。等等等等,接着还说了很多其他的河的取名的情况,而后就说恶、弱,是几种极其不好的事情。并且浊、黑,也是比较卑贱的名字。它们得到那样不好的名字而甩不掉,经过了很多年也不改变的原因,是因为名副其实的情况。但是现在的我很清而且也很漂亮,也被您所喜欢,而且还有功用能够浇灌菜园田地,我的浮力也能够承载舟船,不管是白天还是晚上都能够渡船。您很幸运选择了住在我这里,但是却给我取愚这样不实之名来侮辱我,一点看不到你有什么感激之心,偏偏还肆意侮辱,难道就都不可以改掉吗?”《愚溪对》这篇文章在末尾部分,“溪神”的深思而叹,把这篇文章的此种特色表现得更加鲜明。它不只是结构上的需要,以“溪神”的发问开篇,以“溪神”的感叹收笔;而且是艺术技巧的表现,给人一种艺术感染,同情这“愚溪”,更同情这“愚人”。这是我们在阅读文章时应该注意到的情况。

古诗风韵猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事