欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

悉多之歌

时间:2024-07-15    来源:馨文居    作者:罗摩衍那  阅读:

  你知道吗?神圣的、伟大的罗摩英勇无比,

  大海一样地深不可测——我就是他的发妻!

  你知道吗?高贵的罗摩过着圣洁的日子,

  榕树一样地高大、庄严——我就是他的发妻!

  巨臂、宽胸,佩着长弓和宝剑,他那么威武,

  象是凡人中间的狮子——罗摩是我的夫主!

  明月似地洁白,他的言行没有一点玷污,

  那么勇敢又那么高尚——罗摩是我的夫主!

  你的无常的一生已经蒙上阴暗的命运,

  不然你怎能发狂地向武士的妻子求婚?

  你可以将吞噬着小牛的饿狮的牙拔下;

  你可以掰开咬住猎物的眼镜蛇的毒牙;

  是呀,你还可以将峥嵘的大山连根拔起;

  这些都比占有武士罗摩的妻子更为容易!

  你可以用针刺你的眼睛,刺得头痛欲裂;

  你可以用刀割你的舌头,割得直流鲜血;

  你可以从陡峭的山峰投入汪洋的大海;

  你可以从青天之上将日球和月球抢来;

  你可以用你的衣服包住了熊熊的火舌;

  却不能将罗摩的妻掳到你的龙潭虎穴!

  你可以在刀山剑树上跨着轻松的脚步;

  你却怎么也挡不住罗摩的心头的怒火!

  孙 用译

  ①《罗摩衍那》中悉多斥责罗列王腊瓦那时对英雄罗摩的颂歌。

  罗摩安慰婆罗多

  能控制身心的罗摩,

  看到了痛苦的婆罗多,

  尊严高贵,愁苦不已,

  为了安慰他又把话说:

  “一个人不能满足愿望,

  他也不是自己的主宰;

  命运反正总是把他

  摆了过去又摆了过来。

  所有的积累都会消减,

  所有的升高都会下落,

  聚会的结果总是分离,

  死亡就是生命的结果。

  那些熟透了的果子,

  怕就怕的是落地;

  同样,降生下来的人,

  除了死亡一无所惧。

  正如柱子结实的房子,

  年代一久就会倒塌;

  人一老,一接近死亡,

  他们也就会倒下。

  在这里对一切生物来说,

  白天和黑夜一去不回;

  生命总是迅速的消逝,

  象盛夏的炎阳蒸发水。

  你要先为自己担忧,

  为什么替别人发愁?

  你的生命也在消逝,

  不管你是停下还是走。

  死同你一起走路,

  死同你一起坐下,

  死同你走很长的路,

  死又同你一起回家。

  皮肤长出了皱纹,

  头发转成了白色,

  年纪一老人就要垮,

  有什么办法去阻遏?

  太阳升起,人们欢喜;

  太阳落下,人们欢乐;

  人们可是一点都不知道,

  在这当儿生命已经走过。

  新的季节一个接一个来,

  人们看到了心中欢喜;

  由于季节的轮流转换,

  生物的生命也就逝去。

  好象是在海洋里,

  一块木头同另一块相遇;

  它们偶尔碰到了一块,

  时候一到他们又会分离。

  同样,老婆和儿子,

  亲属们,还有财富,

  碰到一起,又分离,

  同他们分离肯定无误。

  在这里,没有哪个生物

  能够向着命运进攻;

  在它跟前谁也没有权利

  去哀悼自己的祖宗。

  好象一个人站在路上,

  对着过往的商队把话喊:

  ‘我也将要走到那里去,

  就跟在先生们的后面。’

  这就是我们的父祖们

  从前必须走的道路;

  走上这条路怎能难受?

  这条路谁也逃脱不出。

  一旦堕入生命就不能回头,

  就象是河里的水不能回流;

  你就尽情的享受享受吧!

  生物就是被教导来享受。

  这位以达磨为怀的国王,

  用纯洁的仪式,丰盛的馈赠,

  把自己的罪孽涤除以后,

  我们的父亲就登上了天庭。

  他不在豢养奴仆们,

  不再保卫芸芸众生,

  不再依法收取赋税,

  父亲走上了最高天庭。

  他举行各种的祭祀,

  他获得了很多快乐,

  他达到了耄耄之年,

  国王就升入天国。

  我们的父亲丢弃了

  他那老朽的躯体;

  他获得了天国幸福,

  能在梵天来往游戏。

  任何一个这样聪明人,

  都不应去把他哀痛;

  象你这样一个人也不应该,

  你博学多闻,智慧出众。

  这样各种各样的悼伤,

  痛哭哀悼一个人的死亡;

  你这样聪明人无论如何

  也要避免这样的情况。

  振作起来,不要发愁,

  回到你那城里去住!

  能说会道的人啊!

  这是父亲的遗嘱。

  我呢,那虔诚的人

  指定我去做什么,

  按照父亲的遗命,

  我就那样去做。

  克敌制胜的人!我不能

  丢掉他那正确的命令;

  他是亲属,是我们父亲,

  你也要经常把他尊重。”

  《罗摩衍那·阿逾陀篇》

  季羡林译

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事