伊尔斯河
我是伊尔斯公主,
住在伊尔斯山岩里;
快到我王宫里来,
我们一起幸福无比。
我要用我的粼粼清波
去沾湿你的头,
叫你忘去痛苦,
你这忧愁病弱的朋友!
枕着我雪白的玉臂,
偎着我白玉的酥胸,
叫你安卧沉睡并且梦见
旧日欢乐如在童话之中。
我要吻你把你拥抱,
就象我曾拥抱亲吻
亲爱的亨利希皇帝,
如今他已寿终正寝。
死者永远死去,
只有活人活着;
我容貌美丽青春焕发,
我欢笑的心笑得哆嗦。
你到下面我的宫里,
快到我的水晶宫来,
那里贵妇和骑士跳舞,
一群侍童在连声喝采。
丝绸的裙裾悉悉卒卒,
铁的刺马针铿铿锵锵,
一群侏儒吹号敲鼓,
琴弦拨动喇叭吹晌。
我的手臂却得把你抱紧,
就象它拥抱亨利希皇上;——
每次听到喇叭吹响,
我总把他耳朵堵上。
张玉书译