欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

深夜

时间:2023-12-03    来源:www.xinwenju.com    作者:浮士德  阅读:

  深夜

  守望人林奎斯

  (在宫城了望台上唱歌)

  为观看而诞生,

  为了望而尽责,

  把守城楼岗位,

  世界使我欣悦。

  我向远方纵目,

  我向近处凝眸,

  仰观月亮星辰,

  俯察森林麋鹿。

  四周森罗万象,

  壮观永恒不替,

  万物使我神怡,

  我也爱我自己。

  幸福的眸子啊,

  随你睇眄所及,

  无论南北东西,

  靡不辉煌典丽!

  暂停

  我被派在这个高处,

  不光是为了悦目爽心;

  蓦然间从那阴暗的世界,

  出现异常可怖的情景!

  穿过菩提树的浓荫,

  我瞧见火花四散飞迸;

  而且火势越来越盛,

  藉风威而力量倍增。

  哎呀!林中的小屋已经着火,

  那本是苔藓满地的潮湿场所!

  迅速的救援势所必需,

  却丝毫不见有消防设置。

  唉!可怜那对善良的老人,

  平常多么小心火烛,

  现在却葬身在烟火当中!

  这情形真叫人惨不忍睹!

  火焰腾空,火光熊熊,

  黑色的苔藓地方烧得通红;

  快拯救那对善良的夫妇吧。

  使他们逃出无比猖獗的火窟!

  透明的火舌闪灼如电,

  吞吐在千枝万叶中间;

  干枯的树枝最易烧燃,

  立即带火而坠落地面。

  你们应当目睹这般惨状!

  谁叫我生就这明察的目光!

  那座小教堂也已倒塌,

  禁不起堕落树枝的重压。

  尖头的火焰蜿蜒如蛇,

  缠着树梢不住上爬。

  中空的树干直到树根,

  在紫红色的火光中烧成灰烬——

  长久停止,歌唱。

  往日触目便欣然,

  可怜一去不复返!

  浮士德

  (在露台上,对着沙滩)

  上面传来什么凄凉的歌声?

  音调徐缓而字字分明。

  原来是守望人在悲叹不幸,

  那急躁的行动也扰乱了我的内心。

  然而菩提树丛已消失不见,

  只余下半成焦炭的树干;

  一座了望台即将建立,

  可以纵目到无边无际。

  我也瞧见那儿有所新居,

  庇护着那一对老年情侣,

  他们将受到宽大的照顾,

  乐享余年而保晚福。

  靡非斯陀和三伙伴

  (在下面)

  我们火速地往回飞奔,

  对不起!温和的法儿却不通行。

  不管我们怎样敲拍,

  总是紧闭着两扇柴门。

  我们继续摇撼和拍打,

  腐朽的门儿忽然倒塌。

  我们大声叫嚷,厉声恫吓,

  却始终听不见任何声息。

  这样的情形可能发生:

  他们不听而且也不肯!

  我们可是毫不耽延,

  立即将他们为你撵开。

  那对老夫妇倒没受多大痛苦,

  吃了惊骇便一命呜呼。

  有个异乡人躲在屋里,

  要想决斗,被我们打倒在地。

  经过短时间的激烈战斗,

  搅得炉炭撒满四周,

  干草着火发出熊熊火光,

  那儿就成了三人的火葬场。

  浮士德

  难道我的话你们充耳不闻?

  我是想交换而不是抢夺他们!

  这种卤莽的野蛮行径,

  我要诅咒,罪责由你们均分!

  合唱

  记得常言曾说:

  逆来顺受最好1

  你如大胆反抗,

  身家性命不保!

  (退场)

  浮士德

  (在露台上)

  望长空隐去耿耿星辉,

  火势减退,火光已微;

  瑟瑟凄风拂面吹,

  带来了烟火气味。

  命令匆忙,执行得太快!--

  是什么阴影一般飘荡前来?

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事