欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

宋清传

时间:2024-09-14    来源:馨文居    作者:柳宗元  阅读:

  宋清,长安西部药市人1也。居善药2。有自山泽来者,必归宋清氏,清优主之3。长安医工得清药辅其方4,辄易雠5,咸誉清。疾病疕疡者6,亦皆乐就清求药,冀速已7。清皆乐然回应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山8,未尝诣取直9。或不识,遥与券,清不为辞10。岁终,度不能报11,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也12。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳13,非有道也,然谓我蚩妄者亦谬。”

  清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州14,受俸博,其馈遗清者,相属于户15。虽不能立报,而以赊死者千百16,不害清之为富也。清之取利远17,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒18,再则骂而仇耳。彼之为利,不亦翦翦乎19!吾见蚩之有在也20。清诚以是得大利,又不为妄21,执其道不废,卒以富。求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交22;视之落然者23,清不以怠24,遇其人,必与善药如故。一旦复柄用25,益厚报清。其远取利,皆类此。

  吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃26,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交27”。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者手?幸而庶几28,则天下之穷困废辱得不死亡者众矣,“市道交”岂可少耶?或曰:“清,非市道人也。”柳先生曰:“清居市不为市之道29,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。”

  1长安西部药市人:药市,药材生意相对集中的街市。药市在西市,即长安市区西部。

  2居善药:居,继续、储存。善药,好药。

美文,小清新图片,馨文居

  3清优主之:优厚并像主人那样接待他们。即付给采药者比较高的价钱,并热情接待。

  4医工得清药辅其方:医工,即医生。方,处方、药方。

  5辄易雠:雠shou,通“售”,卖。

  6疾病疕疡者:疕bi,头疮。疡,痈疮,身上的疮。

  7冀速已:希望快点痊愈。

  8积券如山:指赊欠的凭证堆积如山。

  9未尝诣取直:诣,前往。直,通“值”,指药钱。

  10或不识,遥与券,清不为辞:有人根本就不认识,从比较远的地方来赊欠药钱,宋清夜从不拒绝。

  11度不能报:估计给不了药钱了。

  12蚩妄人也:痴傻狂乱之人。

  13逐利以活妻子耳:牟利以养活妻子和孩子。

  14连数州:管辖几个州。

  15相属于户:即很多家、很多人。

  16以赊死者千百:因赊欠不还而损失的收益达千百两银子。

  17取利远:谋取长远的利益。

美文,小清新图片,馨文居

  18一不得直,则怫然怒:当时拿不到钱,就显出不高兴的样子。

  19彼之为利,不亦翦翦乎:翦翦,心胸狭隘的样子。

  20蚩之有在也:痴傻、愚蠢的人还是有的。

  21不为妄:不说假话。

  22或斥弃沉废,亲与交:那些遭到贬黜、官场失意的人,都亲自与他们交往。

  23视之落然者:看起来像是穷困潦倒的样子。

  24不以怠:并不怠慢。

  25复柄用:恢复官职。

  26炎而附,寒而弃:得意时就去攀附,失意时就远离。

  27市道交:以做买卖的原则交往,即势利。

  28幸而庶几:即幸而尚有贤者。

  29不为市之道:不有做买卖那一套。

  这篇文章是柳宗元为宋清所写的传记之。根据作者的记载,宋清是长安西边药场的人,他储存有好的药材,凡是从深山大泽采药来的人,都会把药材送到宋清这里来,宋清总是会好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,一般很容易有效,大家就都称赞宋清。那些生了病或者头痛,或者皮肤痛的人,也都喜欢向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是会高高兴兴地答应他们的要求。即使是一些没带钱的人来,宋清也都会给他好的药材。所以债券和欠条就堆积得像山一样地高,宋清也从来没有跑去向他们收帐。也有些他不认识的人,是从很远的地方来的,拿债券赊欠,宋清也并不会拒绝对方。等到了年终的时候,宋清估计大概对方不能还债了,一般也就把债券和欠条给烧掉,最后就不再说什么了。市场上的普通人由于宋清的行为,就都笑话他说:“宋清是一个大笨蛋!”也有人说:“宋清可能是一个得道的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个得道的人;然而说我是个大笨蛋的人也错了。”在文章的最后一段,柳宗元在前面叙事的基础上进行了发挥议论。作者说他观察如今的人与人之间的交往,基本上都是依附那些得势的人,而抛弃大多数贫寒的人,很少有人能够像宋清这样子做了。宋清虽然处在集市但是却不做市侩的行为,可是那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为。这是作者认为值得慨叹的事情,也是士大夫们应该学习的地方。其实在这里就透露出作者为宋清立传的一个隐秘的意图,就是通过这种方式来转化人心,希望人们效仿宋清的这种行为,而不要再向先前那样做唯利是图的事情。这在今天同样是应该学习的。

  【种树郭橐驼传】

  郭橐驼,不知始何名。病瘘1,隆然伏行2,有类橐驼者3,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当4”。因舍其名,亦自谓“橐驼”云。其乡曰丰乐乡,在长安西。

  驼业种树5,凡长安富豪人为观游及卖果者,皆争迎取养6。视驼所种树,或移徙,无不活。且硕茂蚤实以蕃7。他植者虽窥伺效慕8,莫能如也。

  有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也9,能顺木之天,以致其性焉尔10。凡植木之性:其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密11。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子12,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已13,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已14,非有能蚤而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易15,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤16,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯17,摇其本以观其疏密18,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉?”

  问者曰:“以子之道,移之官理19,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令20,若甚怜焉,而卒以祸21。旦暮吏来而呼曰:官命促尔耕,勖而植,督尔获22。早缫而绪,早织而缕23,字而幼孩,遂而鸡豚24。鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者25,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠26。若是则与吾业者其亦有类乎?”

  问者嘻曰:“不亦善夫27!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

  1病瘘:背部弯曲。

  2隆然伏行:即伏地而走。

  3有类橐驼者:

  4名我固当:我取这个名字正好。

  5业种树:职业是种树。

  6争迎取养:争着要移植、栽种。

  7硕茂蚤实以蕃:枝繁叶茂、花美果硕。

  8他植者虽窥伺效慕:其它种树的人虽然也想这样。

  9非能使木寿且孳也:并不是可以让树木长寿或者夭折。

  10能顺木之天,以致其性焉尔:能顺着树木的天性,让其自然地生长。

  11其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密:

  12其莳也若子:莳,栽种。即栽种的时候要像对待孩子一样。

  13不害其长而已:不影响它的生长。

  14不抑耗其实而已:不损坏果实。

  15根拳而土易:

  16爱之太恩,忧之太勤:太过爱虑。

  17爪其肤以验其生枯:剥坏树皮也验看它是否还活着。

  18摇其本以观其疏密:本,树根。

  19以子之道,移之官理:把你种树的这条理论用在为官上。

  20见长人者好烦其令:长人者,管理人的人,即官员。

  21若甚怜焉,而卒以祸:很是爱惜的样子,而最终导致祸患。

  22勖而植,督尔获:劝勉种植,而后督促收获。

  23早缫而绪,早织而缕:缫,抽茧出丝。缕,

  24字而幼孩,遂而鸡豚:教导孩子,长养牲畜。

  25吾小人辍飧饔以劳吏者:辍飧饔,停止生息。劳吏,为官吏而奔忙。

  26故病且怠:而病而亡。

  27不亦善夫:太好了。

  这篇传记,柳宗元也是在其中阐述了自己的为官之道、为人之道。文章首先按照写传记文的规范,介绍了郭橐驼名字的由来,橐驼家居何处。简练勾勒了橐驼性格的豁达。郭橐驼,作者和其他人都不知道他最初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听到这个名字后说:“很好啊,这样称呼我确实是很恰当。”就这样他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。他的家乡是一个叫丰乐乡的地方,那是在长安城的西边。郭橐驼是以种树为职业的,凡是长安城里经营园林观赏游乐的富豪人家和种树卖果盈利的人,大家都争先恐后地把他接到家里奉养。人们看到橐驼种的树,即便是移植过来的,到最后也都能够成活;而且还长得高大茂盛,结果实也是早而且多。而其它种树的人即使暗中观察,羡慕效仿,也没有谁能比得上。有人问他种树种得好的原因,他回答说:“橐驼我不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。”最后文章仍借橐驼之口,直斥俗吏情弊,揭露统治者不奉行养民政策,政乱令烦,给人民带来深重的痛苦。把俗吏来乡,人民疲于应酬,鸡犬不宁的景象叙写得生动细致。乱政俗吏对人民的扰乱与上文“他植者则不然”相映相合,指出治民与植树事虽不同,理却相通,都应顺其天性,不应横加干涉。最后一段,表明写此传的目的,是“传其事以为官戒”。表明不是单纯的人物传记,而是对于吏治有所感而作。这当然与作者一贯的主张是一致的,这也正是唐宋古文“文以载道”的一个特点。

古诗风韵猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事