为了更好地看见你,我闭上跟睛。
我让你躺在我眼睑边,
在黑暗里抚摩你,柔又轻,
为了从你身上吸取光明。
条条道路通向你的肉体,
条条道路我都踏遍;
浅浪对我们无限爱慕,
深浪令我们如狂似癫。
我爱你是为了让你爱我,
走进我心窝就像进入你家里。
来和我的诗同席共枕吧,
在清泉旁,在火热的心底。
李玉民、罗国林译
选自《法国当代爱情朦胧诗选》,花城出版社(1989)
和你一起
和你共眠,在这条白船里,
在波浪滔滔、无底的黑夜之上,
和你共枕,肉体紧贴着肉体,
像两只鸟儿相偎在树枝上。
和你一起做梦,相互交换梦,
你在我梦中,我在你梦里,
和你一起做着同一个梦,
然后一起睡醒,迎着晨曦。
和你一起燃烧,烧得狂乱颠倒,
把你我映得金黄,那爱洛斯①之火,
你我都是对方爱啃爱吃的面包,
你我都是对方难以忍受的饥饿。
和你一起交谈,用沉默,用语言,
相互理解,根本无需弄乱或整理
一条条敏感的分歧之线
和这应当保守的微妙的秘密。
和你一起衰老,直到生命穷尽,
尽情地饮你,用着迷的嘴唇,
吸尽你体内令人迷醉的精灵,
从眼前的一瞬间引出永恒。
和你一起死,在这条白船里,
在波浪滔滔、无底的黑夜之上,
和你共枕,肉体紧贴着肉体,
像两只鸟儿相偎在树枝上。
①希腊神话中的爱神,相当于罗马神话中的维纳斯。
通向你的漫长道路
当我回想过去无你相伴迈过的脚步,
还有阳光和时间,已沙子般流走
从遗忘在桌子底下的一个沙漏,
当我回忆起你还不存在的时候。
我试图通过记忆的眼睛再看一遍
在没有你之前拍的那部黑白旧影片.
我嘲笑那位扮演我的演员竟不相信
他扮演的是我的生活而我不在里边。
当我扳着指头数日子,月份和季节,
你毫无觉察,除了这突然的空虚
流露在话语,眼神和震颤的深处,
用皱纹在我的前额上将它的名字签署。
当这一切令我心潮起伏,在愁烦时,
在半睡半醒、隐约朦胧之中,
这颗心完全糊涂了,不知道它爱什么,
而死亡舔着创伤,正步步向我逼拢。
但是,当我记起你无与伦比的光彩
闪耀在七月的果实和女人们中间,
还有那如林的手指雨点般抚摩着
我这张已映照出你那颗心灵的脸.
当我通过诗歌重温自己的一生,
这诗是我怀着爱以血当墨汁写成,
我知道你在每首诗的主题下窃笑,
渴望从呐喊的胶泥中脱身。
现在我们紧贴的嘴唇轻轻发出
对共同命运热情赞美的声音,
还对痛苦,恐惧和担忧表示感激,
如果同一个太阳将我们一块唤醒。
罗国林译
选自《恋情篇》,安徽文艺出版社(1994)