既生而为人,就莫说明天必将如何,
若看见某人幸福,也莫说会有多久,
因为即使那霎时飞走的长翅膀蜻蜓①
也比不上人生变化无常。
水建馥译
①原文本是苍蝇。据勒布丛书本注认为既是长翅膀的,则
是指蜻蜓。译文姑且从这说法。若理解为苍蝇亦通。
人力微小①
人力微小,忧虑无益,
短促人生,苦辛相续,
死常当头,无可逃躲,
一旦命尽,良莠同一。
水建馥译
①作为诗歌的一个一般性主题,这首诗带有消极悲观的调
子。但具体到西摩尼得斯的这首诗,普卢塔克的话可以作为
这首诗的注脚。普卢塔克在《对阿波罗尼奥斯的安慰》信中
引用这首诗时说:"有一天,斯巴达国王包萨尼亚斯重犯狂
妄自大的毛病,忽然向西摩尼得斯下令,要他讲个逗笑的故
事给他听,诗人知道这位国王素来自高自大自命不凡,便赋
诗奉劝他不要忘记自已是人类。"所以这首诗实际上是一首
讽刺好,旨在儆诫。
温泉关凭吊①
旅客,请你带话去告诉斯巴达人,
我们在此长眠,遵从了他们的命令。
水建馥译
①这是一首极著名的诗。公元前480年,波斯人入侵希腊,
斯巴达王勒翁尼达斯率三百壮士死守温泉关要隘最后全体壮
烈牺牲。本诗是诗人晚年到温泉关凭吊时所作。