欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

悲歌

时间:2024-03-22    来源:馨文居    作者:西摩尼得斯  阅读:

  既生而为人,就莫说明天必将如何,

  若看见某人幸福,也莫说会有多久,

  因为即使那霎时飞走的长翅膀蜻蜓①

  也比不上人生变化无常。

  水建馥译

  ①原文本是苍蝇。据勒布丛书本注认为既是长翅膀的,则

  是指蜻蜓。译文姑且从这说法。若理解为苍蝇亦通。

  人力微小①

  人力微小,忧虑无益,

  短促人生,苦辛相续,

  死常当头,无可逃躲,

  一旦命尽,良莠同一。

  水建馥译

  ①作为诗歌的一个一般性主题,这首诗带有消极悲观的调

  子。但具体到西摩尼得斯的这首诗,普卢塔克的话可以作为

  这首诗的注脚。普卢塔克在《对阿波罗尼奥斯的安慰》信中

  引用这首诗时说:"有一天,斯巴达国王包萨尼亚斯重犯狂

  妄自大的毛病,忽然向西摩尼得斯下令,要他讲个逗笑的故

  事给他听,诗人知道这位国王素来自高自大自命不凡,便赋

  诗奉劝他不要忘记自已是人类。"所以这首诗实际上是一首

  讽刺好,旨在儆诫。

  温泉关凭吊①

  旅客,请你带话去告诉斯巴达人,

  我们在此长眠,遵从了他们的命令。

  水建馥译

  ①这是一首极著名的诗。公元前480年,波斯人入侵希腊,

  斯巴达王勒翁尼达斯率三百壮士死守温泉关要隘最后全体壮

  烈牺牲。本诗是诗人晚年到温泉关凭吊时所作。

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事