我们这儿是缅甸我们不知道痛苦我们载歌载舞
我佩戴项链我赠人项链我每晚串制项链
他们涌向阳光他们攀挂住公共汽车
连你也跟随着飞奔——不要扯断纤细的绳子
人们说:弗罗伊德主义,酷嗜剪断的脐带
阿哈赖—玛哈赖,所有信仰不过如此
不许看香蕉不许看杏儿和桃子
梦见肉——预示要极度贫困
梦见贫困——预示社会动荡不安
预示与胫骨的碎片偶然的性爱
我们这儿在打仗:尤其要经常购买“卡拉什”*
孩子们在哭嚎父母们不脱裤子就爱对方
我们这儿很幸福请跟我一起阅读:幸福—我—串制—项链—缅甸
可当我渴望畅饮时你却把水倒在我的手里
我清点着水滴的数量——如此随意而机械
*“卡拉什”:即卡拉什尼柯夫自动步枪,也常常被称为“卡拉什尼柯夫突击步枪”,昵称为“卡拉什”(Kalash)。
给成人的童话
要死了要死要死了我的小兔子
用氧气和口水不能救活它
大灰狼的浆果它吃撑了,因为陌生的蹄子们它喝高了
你可是为我而生的呀你可是为我而生的呀
我们要玩捉迷藏我保证带头唱圣诞祝歌
解梦的书里说梦见五分预示会有漫长的离别
除了家里谁是婆婆谁是脓血……和胡萝卜
热呵热呵在你们家里
要死了要死了要死了我的小兔子
它不能救活了它不能和我在一起
它去了极圈它钻进了蓝色的冰里
而傻小子伊万会喝高,吃撑那些浆果
12月17日
当我们玩瞪眼睛游戏时,她首先眨了眼
她凑近我的耳朵说:你是条母狗人们对你这样说过吗?
后来她去呼吸新鲜空气我们又接着玩
他们的诗没有行情——没有白兰地?——是没有行情
当然白兰地也没有
而时光流逝,我已经明白,为什么我会流露这哀怨声
甚至柠檬放在嘴里,双唇也会比之甘甜
简直有太多的感受不可能来得及表达
这是百老汇——我的眼皮?——这是否是百老汇
你的眼皮我也会牢记
注:此诗中“行情”“白兰地”“百老汇”“眼皮”等词在俄语中发音比较接近,容易让人听错。
“你剧本中的主要角色……”
你剧本中的主要角色是:滴管
你轻易就能叫出它的名字,但嘴唇却不能动
他们只是掖一掖床单,好像是没有风吹,但是
向护士要了多余的被子,请她吃巧克力——
人们总是常常给她们巧克力,就像斯大林格勒存活下的
带着尖利针头的血骨病男孩儿,
昨天把她给清除了——她叫喊妈妈——没听见吗?
她叫着:上帝上帝——今天她已经在微笑。
我双腿之间有一个玻璃片,你想看一看:
星相书上说(只有在黎明时才得观看)
就这样吧:我躺在窗前开始等你
我亲爱的我的小宝贝你在哪里——我开始等你
只是你进来时请开亮灯
否则你什么都看不见
还会划破自己的手指
XXXXX
录像机包装箱上的爱克斯
那时候我是多么地憎恨你
“这些人是一样的……”
这些人是一样的
我只是用不同的语言来谈论他们
T:有个利沃夫的故事让我给你讲
说的是,如果你心有所想,那事情定成
M:你将会拥有美丽而纯洁的爱情
一比一百万的几率看看镜子中的自己
这样的女孩子不会完蛋
T:我已经拥有了这样的爱情
我倒是想要更简单些的
一瓶美味可口的伏特加
M:可我不想喝
“你想像不到……”
你想像不到,一位诗人(莫斯科的)
窗口的风景多么美妙——维捷布斯克
让人那么想补画上飞翔的犹太人
冻僵在天空,而您说
谁也不能把他们晤热*
他们是最透明最忧郁的鸟
只是你不要害怕降落到地上
我正渐渐习惯于为我们祈祷
但是我在哪里
我正渐渐习惯与现实建立联系
但在我窗口的每一个枝条上
我只想上吊上吊上吊
*注:指著名画家夏加尔的作品,他原籍俄罗斯的维捷布斯克,画作中经常以故乡为题材,弥漫忧郁的乡愁。
“我不会用勺子喂食……”
我不会用勺子喂食
可我记得,那双腿是如何瘫痪的
从前我想拥有另外的身体
如今我只是在口袋中携带武器
我以为,他会活下来,如果亲吻他的嘴
现在我想得更简单,好像他在发疯,
你想一想:他不知道,那木板多么芬芳
木板上面是被射伤的安琪儿在飞翔