贤妻良母走上街头抗议
我注视着她们的聚集
她们以黑色衣裙
当做自己的标语
犹如星座冉冉升起
照亮了黯暗的天际
她们昂然穿过大街
直奔萨阿德的府邸②
她们的长发披露在外
神圣庄严地向前走去
突然军队迎面开来
四下是撒野的马匹
突然兵士们的长刀
向她们的胸前紧逼
大炮、火枪
利剑、矛戟
战马和骑警已把
她们的四面围成坚壁
玫瑰和芳草,在这天
成了她们惟一的武器
两军对垒的数小时
婴儿也惊骇得黑发变成银
妇女们渐渐衰惫
她们哪有过人的膂力
队伍被冲得零落混乱
纷纷向各自家中散去
让骄傲的军队庆贺吧
庆贺摧毁妇女的胜利
似乎德国人曾经
蒙着面纱和她们一起
似乎兴登堡曾经
潜入埃及指挥妇女
所以大兵们对她们如此胆怯
对她们的愤怒如此悚栗!
郭 黎译
①1919年3月,埃及独立运动领袖扎格鲁尔遭到英国殖民者逮捕,成为
全国反英运动的导火索。学生、工人纷纷罢课、罢工,举行示威游行。
爱国妇女也第一次走上街头投身民主主义运动。
②萨阿德:即萨阿德·扎格鲁尔(1860—1927),埃及资产阶级民主革
命的领导人。1918年率代表团赴伦敦,要求埃及完全独立,1919年组织
华夫脱党。
选自《阿拉伯现代诗选》,湖南文艺出版社(2000)