欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

谏太宗十思疏

时间:2024-07-20    来源:www.xinwenju.com    作者:魏徵  阅读:

  【原文节选】

  臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源①;思国之安者,必积其德义。源不深而岂望流之远,根不固而何求木之长?德不厚而思国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重②,居域中之大③,将崇极天之峻,永保无疆之休④。不念于居安思危,戒贪以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。

  凡百元首,承天景命⑤,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体⑥;傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人⑦。载舟覆舟⑧,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎?

  君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满盈,则思江海而下百川;乐盘游,则思三驱以为度⑨;恐懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;惧谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑:总此十思,弘兹九得。简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,君臣无事。可以尽豫游之乐。,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!

  【解析】

  [1]浚:音jùn,疏通。

美文,小清新图片,馨文居

  [2]神器:帝王权位。

  [3]域中:天地之间。

  [4]休:吉祥。

  [5]景:大。

  [6]吴越:春秋时期位于东南的两个国家。它们虽是近邻,却互为仇敌,不断攻伐。所以,后世以吴越比喻敌对的关系。

  [7]人:即民。唐太宗名世民,因而避讳“民”字。

  [8]载舟覆舟:既可以载船,也可以翻船。《荀子?王制篇》有“水则载舟,水则覆舟”一语,以船和水的关系来比喻君主和民众的关系。此句即由此而来。

  [9]驱:按照周代礼制,天子以一年打三次猎为限度。驱,驱赶,即打猎。

  [10]九得:即九德。对九德的理解,有不同的说法。《尚书》卷一《皋陶谟》称九德为“宽而栗,柔而立,愿而恭,乱而敬,扰而毅,直而温,简而廉,刚而寒,强而义。”

  [11]豫:欢快。

  [12]松乔:高大的松树,比喻健康长寿。

  [13]垂拱:垂衣拱手,比喻不必亲自动手。

  [14]无为之大道:老庄之学的治国原则,尽可能地减少政事,尽可能地减轻百姓负担。

  【翻译】

  臣听说想让树木长得高,一定要使它的根扎得牢固;想让河水流得远,一定要使它的源头疏通;想让国家安定,一定要积累恩德和道义。源头不深怎能希望水流得远,根扎得不牢如何使树长得高?恩德不深厚却希望国家安定,即使处在下层的愚民,也知道那是不可能的,何况英明圣哲的君主呢?君主担当着统治天下的重任,占据着天地之间的最高权威,将要建立起与天齐高的伟业,永远保持住无限的吉祥。却不想到身处安乐时不该忘却危难,不想着提倡节俭去消除奢侈,不施行深厚的恩德,而是任由自己的情欲行事,这也就是砍伐了树根却想让树干茂盛,堵塞了水源却想让河水长流啊。

美文,小清新图片,馨文居

  自古以来的数百君主,都承受了上天交予的大任,他们无不由于处在深重的忧患之中而使道义卓著,也没有不因为功业成就致使恩德衰颓的。开始时做得好的人实在太多了,但能够坚持到底的人大概就不多了。难道是由于取得天下容易而守住天下困难吗?当初取得天下时道义有余,如今守住天下时恩德不足,为什么呢?因为,在处于深重的忧患之中时,一定会竭尽诚恳地对待下属;在志向实现之后,就以为可以放肆地傲视一切了。竭尽诚恳地待人,那么吴国与越国可以团结成一个整体;放肆地傲视一切,那么亲戚也会变成路途偶遇的行人。对于民众,可以用严酷的刑罚去监督,用威猛的权势去恐吓,最终虽然苟且免除对他们的刑罚,但是民众并不会怀念君主的仁义,他们表面恭顺却内心不服。怨恨不在于大小,可怕的只在于民心。水可以载船,也可以翻船,这种关系是应当特别谨慎地对待的;驾驭奔驰车马的绳索如有朽烂,这种状况是不能忽视的。

  君主应当做到,看到自己向往的事物时,就要想到知道满足来警戒自己;打算兴建工程时,就要想到适可而止去安定民心;考虑到地位崇高的危险时,就要想到用谦虚平和去约束自己;担忧骄傲自满时,就要想到江海浩荡的原因是居于众多河流之下;热衷于游猎时,就要想到一年以打三次猎为限度;忧虑松懈怠慢时,就要想到慎重地开始而谨慎地结束;担心耳目被堵塞而受蒙蔽时,就要想到虚心地采纳臣下的意见;害怕受到谗佞奸邪小人的蛊惑时,就要想到端正自身的行为以斥退淫恶;打算给人恩惠时,就要想到不要因为欢心而赏赐不当;打算惩治人时,就要想到不可因为恼怒而滥施刑罚:做到了上述十点,就弘扬了古人提倡的九大美德。如果选拔贤能的人任用,选取好的意见听从,那么有智慧的人就想出谋划策,勇敢的人就肯竭尽力量,仁慈的人就能广播恩惠,诚实的人就会献出忠心。像这样,文臣与武将都争着效力,君主与臣民的关系相安无事。君主就可以享尽欢快游玩的乐趣,就可以颐养健康长寿的体魄,也就可以鸣乐弹琴,垂衣拱手,轻松地治好国家。哪里用得着劳费精神地苦苦思索,去代替臣下行使职责,从而劳累了聪明的耳目,破坏了无为的治国原则啊!

谏太宗 十思疏

古诗风韵猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事