欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

贝兹鲁奇的诗歌集大全

时间:2023-10-05    来源:馨文居    作者:贝兹鲁奇  阅读:

  彼得·贝兹鲁奇(1867-1958)捷克著名诗人、人民艺术家。他的诗歌语言洗练,通俗易懂,节奏整齐,感情豪放,因而有强烈的感染力。代表作诗集《西里西亚之歌》是捷克现实主义诗歌的典范作品。

  蝴蝶 热尔玛尼采① 绣球花(—) 西里西亚的森林

  蝴蝶

  清风象云雀般翩跹,

  在松树和枞树的枝干间穿流,

  梦的小舟在记忆的河上泛游,

  蝴蝶在我的手上停留。

  你可是爱情,你可是幸福,妩媚的蝴蝶?

  飞开吧,去把少男少女点缀,

  点缀乌黑的头发,白嫩的手……

  我怎么,我怎么和你相守?

  劳 荣译

  热尔玛尼采①

  她的容貌倾国倾城,

  可是一无所有,贫穷异常,

  捷辛地区出众的美女呀,

  热尔玛尼采迷人的姑娘。

  咱俩成亲吧,

  我们两家穷得一个样,

  捷辛地区最迷人的美女呀,

  热尔玛尼采出众的姑娘。

  不要嫁他呀,他爱躺在酒桶旁

  他会整月整月灌他的黄汤,

  捷辛地区出众的美女呀,

  热尔玛尼采迷人的姑娘。

  铁路上有人做工:一个面色苍白的妇女,

  叹着气,给他们送去酒浆。你可认识她?

  仔细瞧瞧吧:她来自捷辛地区,

  她是你热尔玛尼采的玛丽契卡②!

  她到水边照着自己,回忆往昔,

  从前自己的面庞儿在水里多漂亮啊,

  她曾经是捷辛地区最出众的美女,

  热尔玛尼采一朵迷人的小花。

  劳 荣译

  ①捷克西里西亚地区捷辛城附近的一个村子。

  ②玛丽契卡是那个美女的名字。句中诗人所问的“你”, 指曾追求过她

  的其他男子。

  绣球花(—)

  白嫩的脸儿,乌黑的眼睛,

  你来自何方,好漂亮的姑娘?

  仿佛呀,姑娘,你仿佛是

  小河边上的绣球花。

  我说的不是假话,

  你不要低着头,不好意思把人看,

  你不要羞得脸红呀,姑娘,

  你象小河边上的绣球花。

  你跳着舞,你可听说?普拉士玛的小伙,

  跟摩拉夫卡①的小伙成了情敌啦。

  你给我的赠品只剩了回忆,

  象小河边上的绣球花。

  人们将把你少女的头梳成发髻②,

  年复一年长漫漫,

  你将抑郁地注视着生活,

  象小河边上的绣球花。

  劳 荣译

  ①普拉士玛和摩拉夫卡是邻近的两个村子。

  ②捷克风俗,女子婚嫁后人们从她头上取下花冠,给她梳成发髻,戴上

  便帽。

  西里西亚的森林

  西里西亚的森林,我的森林,你们和我一样!

  在你们的树干和树枝上挂着忧伤,

  你们痛苦地注视着,你们严厉地注视着,

  象我的思想,象我的歌唱。

  在夜里,在雾里,落着你们的针叶,

  仿佛被奴役的民族呀眼泪汪汪。

  人们按照维也纳的命令把你们砍倒,

  你们正在缓慢地消逝,你们正在悄悄地死亡!

  你们沉默着,你们死亡着,虎尾似的海洋,

  你们是无尽的,无尽的,西里西亚的忧伤!

  劳 荣译

  选自《西里西亚之歌》,外国文学出版社(1983)

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事