秋天来了——一个佳丽的姑娘
袅娉而端庄,
翘摇的稻梗——发间,
睡莲之花——脸上。
野花烂漫为衣;
群鸟随之徜徉,
群鸟之乐洋洋,
犹如环佩之鸣锵锵。
华冠璀璨
耀繁星之夜景;
绢衣皎洁
乃月光之泛出云屏;
朗月的面儿
有迷人的笑影:
她象个袅娉的姑娘,
刚要到成熟的年龄。
稻田上黄熟的稻草
随“微风”而飘摇;
在它那活泼的抚抱之中
戴花的树木舞蹈;
它吹皱一一的莲池,
莲花儿吻接而又分了,
管教少年人的痴心
为爱人儿甜蜜的想象潦倒。
郭沫若译
云使(节选)
前 云
有个药叉怠忽职守,受到主人的诅咒,
要忍受远离爱妻的痛苦,被贬谪一年;
他到阴影浓密的罗摩山树林中居住,
那儿的水曾经悉达沐浴而福德双全。(1)
这位情人在山中住了几个月,
离别了娇妻,退落了臂上的金钏;
七月初他看到一片云飘上峰顶,
像一头巨象俯身用牙戏触土山。(2)
在这令人生情爱的雨云的面前,
他忍住眼泪,勉强站立,意动神驰,
看到云时连幸福的人也会感情激动,
更何况恋缱绻而遭远别的多情种子?(3)
雨季将临,他为了维护爱人的生命,
便想到托云带去自己的平安消息;
他满心欢喜,献上野茉莉的鲜花为礼,
向云说一些甜蜜言语,表示欢迎之意。(4)
什么是烟光水风结成的一片云彩?
什么是只有口舌才能够传达的音讯?
药叉激于热情就不顾这些向云恳请,
因为苦恋者天然不能分别有生与无生(5)
金克木译
选自《印度古诗选》,湖南人民出版社(1984)