欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

一个雾天

时间:2024-07-06    来源:馨文居    作者:吉内·吉拉马·法尔  阅读:

  那一天在海滩,

  在水边,

  大雾弥漫,

  太阳若隐若现。

  他把我抱在怀里,

  多情地把我摇晃。

  他的白眼珠

  是我的白昼的光,

  那蓝色的天空

  是我的春的梦想,

  他的笑声

  是我的阳光。

  你是我的亲爱的吗?

  假如你不是,

  去吧,远远地离开我;

  假如你不是,

  让风把你带走离开我。

  但是,假如你是我的亲爱的,

  就留下吧,紧抱着我

  直到永远。

  我在那儿一动不动,

  沉醉在欢乐的漩涡里。

  理性早已逃之夭夭,

  我的幸福喜欢梦幻。

  我一言不发,

  迷恋着他的双眼,

  在这样的一个雾天,

  在水边。

  你是我的亲爱的吗?

  假如你不是,

  你别管我,远远地离开我。

  假如你不是,

  让风把你带走离开我。

  但是,假如你是我的亲爱的,

  就留下吧,紧抱着我

  直到永远。

  他的脸靠近我的脸,

  在这幸福的湖边,

  我心中涌起狂澜。

  看见我沉默,

  他的眼睛阴郁无光。

  他捧起我的脸,

  猛似一匹烈马,

  给我火热的吻,

  令我悠然醉然。

  风和海唱着恋歌

  陡然扫除了我的疑团。

  张 放译

  吉埃湖

  人们多少次向我提起你的名字,

  说你的身躯一直延伸到圣-路易河畔!

  此刻,当大自然正在休息,

  我站在这沙丘之上,

  忧郁早已消逝。

  噢,湖,吉埃湖,

  你看见了吗?

  在我身上已产生某种纷乱,

  某种象你一样温存的感情。

  我是否曾在梦中认识了你,

  因为从未见过你现在却认出了你?

  在这寒夜里,

  它给你穿上黑色的衣,

  告诉我为什么寂静在远离。

  难道是因为我在对你说

  你一直保持着青春和美丽?

  啊!我多么想

  弹起竖琴和木琴,

  邀请你们分享我的幸福!

  在这样晚的时刻,

  谁也不会相信有人在这儿逗留,

  湖水在向月亮调情,

  蠕动身躯跳着舞让月儿高兴。

  月亮,

  高踞云端,

  板着面孔,专横又傲慢,

  但却以温存的目光,

  让湖水泛起粼粼碧波千千万。

  张 放译

  《外国文学》(1983.10.)

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事