欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

圬者王承福传

时间:2024-08-04    来源:馨文居    作者:韩愈  阅读:

  圬1之为技,贱且劳者也,有业之2,其色若自得者。听其言,约而尽3。问之:王其姓,承福其名,世为京兆长安4农夫。天宝之乱,发人为兵,持弓矢十三年,有官勋,弃之来归,丧其土田,手镘5衣食,余三十年,舍于市之主人6,而归其屋食之当焉7,视时屋食之贵贱8,而上下其圬之佣以偿之9,有余,则以与10道路之废疾饿者焉。

  又曰:粟,稼11而生者也,若布与帛,必蚕绩12而后成者也,其它所以养生之具,皆待人力而后完也,吾皆赖之。然人不可遍为13,宜乎各致其能以相生14也。故君者,理我所以生者15也,而百官者,承君之化者16也。任有小大,惟其所能17,若器皿焉。食焉而怠其事18,必有天殃,故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘,易能19。可力20焉,又诚有功21,取其直22,虽劳无愧,吾心安焉。夫力,易强而有功也,心难强而有智23也,用力者使于人,用心者使人,亦其宜也,吾特择其易为而无愧者取焉。嘻!吾操镘以入贵富之家有年矣,有一至者焉,又往过之24,则为墟矣;有再至三至者焉,而往过之,则为墟矣。问之其邻,或曰:噫!刑戮25也。或曰:身既死,而其子孙不能有也。或曰:死而归之官也。吾以是视之,非所谓食焉怠其事,而得天殃者邪!非强心以智而不足,不择其才之称否,而冒之者26邪!非多行可愧27,知其不可,而强为之者邪!将贵富难守,薄功而厚飨之者邪!抑丰悴有时28,一去一来,而不可常者邪!吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉,乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉!

  又曰:功大者其所以自奉也博,妻与子皆养于我者也,吾能薄而功小,不有之可也。又吾所谓劳力者,若立吾家29而力不足,则心又劳也,一身而二任焉,虽圣者不可能也。

  愈始闻而惑之,又从而思之,盖贤者也,盖所谓“独善其身”者也。然吾有讥焉,谓其自为也过多,其为人也过少,其学杨朱之道者邪?杨之道,不肯拔我一毛而利天下,而夫人以有家为劳心30,不肯一动其心,以畜其妻子,其肯劳其心以为人乎哉!虽然,其贤于世之患不得之而患失之者,以济其生之欲、贪邪而亡道31以丧其身者,其亦远矣!又其言有可以警余者,故余为之传,而自鉴32焉。

  1圬:抹刷墙壁。圬者指粉刷匠。

美文,小清新图片,馨文居

  2业之:以之为业。

  3约而尽:简约而详尽。

  4京兆长安:京兆,府名。长安属京兆府。

  5镘:man,泥瓦工用的抹子,名词动用,以抹刷墙壁养活自己。

  6舍于市之主人:舍,居住。市之主人,即“雇主”。

  7归其屋食之当焉:房,房租。食,饭钱。当,相当,即相当于房租饭费的钱。

  8视时屋食之贵贱:随着当时房钱、饭钱的高低变化。

  9上下其圬之佣以偿之:增加或减低自己的工钱来支付自己的房租和饭费。

  10以与:以之与,把它们交给。

  11稼:种植。

  12蚕绩:养蚕结茧。

  13不可遍为:不可能全都做完。

  14相生:相互供给以维持生活。

  15理我所以生者:皇帝治理人民,使人民得以生存。

  16承君之化者:奉行皇帝的教化。

美文,小清新图片,馨文居

  17惟其所能:依据他自己的才能。

  18食焉而怠其事:只是白吃饭而不想做事情。

  19易能:容易做的事情。

  20可力:可以使用劳力来做到。

  21诚有功:的确有功劳、的确做得很好。

  22取其直:收取与功、劳相当的价值。

  23心难强而有智:心指脑力劳动。强,勉力努力。脑力劳动很难,只凭下力气就做得很好。

  24往过之:再一次拜访。

  25刑戮:名次动用,遭到刑罚或杀戮。

  26冒之者:冒指冒进,一味冒进、一味担任。

  27多行可愧:尽做一些有愧于良心的事情。

  28抑丰悴有时:丰,丰盛,指家境昌盛。悴,憔悴,指家境败落。

  29立吾家:在我家当家。

  30劳心:使心里感到疲劳、劳累。

  31贪邪而亡道:亡通“无”,指不务正道。

  32自鉴:自己对照着检视自己。

  这一篇文章其实是为一个下层劳动人民作传,但是其中又蕴含了很深的意思,我们在文章中能看的出来,现在我们就来分析:《圬者王承福传》是记言的叙述性散文,文章中讲述了一种粉刷墙壁的手艺,这其实是一种非常卑贱而且辛苦的工作。不过从文章的记述看, 王承福这个人就是从事于这种职业,但是他却很满意这份工作。听他讲的话,言词简明。意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名。他的前几代人都是长安的农民,但是由于在天宝年间全国发生了安史之乱,当地军队要抽调百姓去当兵,当年他也被征召到军队里面了,手持弓箭战斗了十三年,那时由于他的功绩,所以朝廷就说要给他官当,但他却放弃官勋回到家乡来。由于丧失了田地,就靠拿着馒子维持生活过了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、伙食费的高低,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人。有钱剩,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。本文结构明晰而严谨。从“圬之为技”至“则以与道路之废疾饿者焉”为第一大段,写王承福去官归乡,手镘衣食的来由。从作者的角度叙述。第二大段从“又曰”至“虽圣者不可为也。”记下王承福之所言。接着作者又写道:粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,有确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以勉强使它获得聪明。这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做面又问心无愧的活来取得报酬哩!他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊!”所以作者在文章中对他其实是持一种比较肯定的态度,赞扬他这种将节义的精神。

圬者王承福传

古诗风韵猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事