爱尔本(Karel Jaromir Erben 1811-1870)捷克诗人。代表作是诗集《花束集》(1853),感情真挚,风格清新,语言朴素,音调优美,对捷克诗歌的发展影响很大。《花束》是该集的序诗。
花束 傍晚
花束
母亲死去,被送进了坟墓,
孤儿们留在了人世,
他们每天清晨去到墓地
为了找回自己的母亲。
妈妈可怜这些小乖乖:
魂儿悠悠返回家
化作朵朵小叶儿花,
盛开在自己的坟头上。
凭着花香认出亲妈妈,
孤儿们心中多欢畅:
一朵朵朴素的小叶儿花好慰藉,
人人都说它是“母亲的魂儿”。
母亲的魂儿啊,我们亲爱的祖国,
小叶儿花呀,我们美丽的传说!
从古老的坟头上我把你采撷——
带给谁呀,小叶儿花?
我要把你扎成个朴素的花束,
一条缎带在风中飘忽;
我要带你去天涯海角,
那儿有你似一家人的亲属。
也许母亲的女儿闻到千里香,
找到亲娘喜洋洋,
也许你能找到一个儿子,
他要把心儿贴近你——亲娘!
蒋承俊译
傍晚
黄昏,响起祷告的钟声,
夜梦要人们献奉祭品。
群星闪烁着明亮的火花,
你怎么样了,我的心?
我愿扶摇直上
去挨近天上的星星。
再摘下那颗颗明星,
飞回可爱的祖国,
用泪水把她滋润。
我愿飞上天去,
激发对祖国的爱情。
响亮的钟声激荡我的心,
千百万捷克儿女的心啊,
发出强烈的回声!