欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

时间:2023-11-22    来源:馨文居    作者:兰波  阅读:

  泪

  远离飞鸟、牛羊、村姑,

  我跪在欧石南丛中畅饮,

  四周是温柔的榛树林,

  飘着午后潮湿的青雾。

  这年轻的瓦兹河如何让我解渴,

  无声的榆树,无花的青草,沉闷的天。

  我能从这葫芦里汲取什么?

  几滴发汗的金汁,淡而无味。

  就这样,我成了一面小客栈的破旗。

  随后,一阵风暴扫荡天空,直到傍晚。

  暮色笼罩的天地、湖水、钓竿,

  幽蓝夜色中的廊柱、车站。

  林间流水没入纯净的沙滩。

  从天而降的风,将冰层投入池塘……

  可正如垂钓黄金或贝壳的渔夫,

  我可以无忧无虑地畅饮!

  王以培译

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事