欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

诗的定义

时间:2024-03-10    来源:馨文居    作者:帕斯捷尔纳克  阅读:

  这是急剧的、充满力量的呼啸,

  这是那些紧压着的冰块发出的咔嚓声,

  这是把叶片冻僵的寒夜,

  这是两只夜莺在啁啾对唱。

  这是一颗被人忘却的甜豌豆,

  这是掉进豌豆荚中的一掬同情之泪,

  这是从谱架上和长笛声中

  像冰雹般落下畦地的肥大女短衫。

  这一切全是黑夜如此傲慢地

  在深水中淋浴的贵妇人身上寻找的东西

  在她们颤抖的湿漉漉的手掌上,

  连星星也被引进小花园。

  水上的那块扁平小木板闷热难耐,

  苍穹已像夕阳那样下垂。

  它面对这些星星哈哈大笑,

  可宇宙却是个荒凉幽僻的地方。

  1917夏

  毛信仁译

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事