欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

朝霞

时间:2024-07-15    来源:馨文居    作者:梨俱吠陀  阅读:

  这个光华四射的快活的女人,

  从她的姊妹那儿来到我们面前了。

  天的女儿啊! (1)

  象闪耀着红光的牝马一般的朝霞,

  遵循着自然的节令;

  是奶牛的母亲,

  是双马童(星)的友人。 (2)

  你又是双马童(星)的朋友,

  又是奶牛的母亲,

  朝霞啊!你又是财富的主人。 (3)

  你驱逐了仇敌,

  欢乐的女人啊!

  我们醒来了,用颂歌迎接你。 (4)

  象刚放出栏的一群奶牛,

  欢乐的光芒到了我们面前。

  曙光弥漫着广阔的空间。 (5)

  光辉远照的女人啊!你布满空间,

  你用光明揭破了黑暗。

  朝霞呵!照你的习惯赐福吧! (6)

  你用光芒遍覆天穹。

  朝霞呵!你用明朗的光辉

  照耀着广阔的太空。 (7)

  金克木译

  雨云(第五卷第八十三首)

  请用这些颂歌召唤那强大的雨云,

  请赞颂他,以敬礼去求他。

  公牛吼叫着,赏赐迅速;

  他在草木孕藏中将水种放下。(1)

  他摧毁树木,还摧毁罗刹(妖怪),

  全世界都害怕他的强大兵器;

  连无罪之人也见他威猛就逃跑,

  这时雨云轰鸣着对恶人打击。(2)

  如同车夫用鞭子抽打马,

  他也这样显示出雨水使者,

  远远地兴起了狮子吼声,

  这时雨云使大雨从天而下。(3)

  风向前吹;电向下落;

  草木向上长,天空汹涌;

  食物为全世界生出来,

  这时雨云以水种扶助大地。(4)

  在他的支配下,大地低俯;

  在他的支配下,有蹄之兽跳舞;

  在他的支配下,草木茂盛;

  雨云啊!请赐我们洪福。(5)

  摩录多(风)啊!请赐我们天雨;

  请让骏马水流奔放,

  请偕同这隆隆雷声向这边来,

  我们的阿修罗(神圣)父亲使水下降。(6)

  咆哮而来吧!轰鸣吧!请放下胎藏;

  请带着盛水的车子四处飞奔;

  请将打开的皮囊向下拉好;

  要使高岗和低谷都一般平。(7)

  请提起水桶,向下倾倒,

  让放纵的水流向前泻出;

  请用酥油润泽天和地,

  让牛群得到畅饮之处。(8)

  雨云啊!当你吼叫时,

  你轰鸣着,对恶人打击;

  这一切都如此欢腾,

  这大地上的一切。 (9)

  你下过雨了。请好好收起雨来吧!

  你已经使荒漠之地可以通过了。

  你又为食物使草木生长了。

  你从生物得到了祷告。(10)

  金克木译

  苏摩酒(第九卷第一百十二首)

  人的愿望各式各样:

  木匠等待车子坏,

  医生盼人跌断腿,

  婆罗门希望施主来。

  苏摩酒啊!快为因陀罗(神)流出来。(1)

  铁匠有木柴在火边

  有鸟羽煽火焰,

  有石砧和熊熊的炉火,

  专等着有金子的主顾走向前。

  苏摩酒啊!快为因陀罗(神)流出来(2)

  我是诗人,父亲是医生,

  母亲忙推磨,

  大家都象牛一样

  为幸福而辛勤。

  苏摩酒啊!快为因陀罗(神)流出来。(3)

  马愿拉轻松的车辆,

  快活的人欢笑闹嚷嚷,

  男人想女人到身旁,

  青蛙把大水来盼望。

  苏摩酒啊!快为因陀罗(神)流出来。(4)

  金克木译

  注:苏摩,一种植物。

  夜(第十卷第一百二十七首)

  夜女神来了,

  她用许多眼睛观察各处,

  她披戴上一切荣光。(1)

  不死的女神布满了

  广阔区域,低处和高处,

  她用光辉将黑暗驱除。(2)

  夜女神来了,

  引出姊妹黎明;

  黑暗也将离去。(3)

  你今天向我们来了,

  你—来,我们就回到家里了,

  如同鸟儿们回树上进窠巢。(4)

  村庄人们回去安息,

  有足的去安息,有翼的去安息,

  连贪婪的鹰隼也安息了。(5)

  请赶走母狼和公狼,

  请赶走盗贼,夜女神啊!

  请让我们容易度过去。(6)

  装扮一切的,黑睹,

  明显的,黑色,来到我面前了。

  黎明啊!请象除债务一样〔除去它〕吧。(7)

  我向你奉献,如献母牛,

  白天的女儿啊!请选中收下

  这如同对胜利者的颂歌吧!夜啊。(8)

  金克木译

  选自《印度古诗选》,湖南人民出版社(1984)

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事