欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

书信

时间:2023-10-28    来源:馨文居    作者:佚名  阅读:

  有白垩,还有赭石。你在此地会看到。

  平原上田垄田沟划出万千的线条,

  贴地而建的茅屋却被小树林挡住,

  旧屋顶给茶色的景致在拨撒烟雾;

  草地上高高站着几垛干草的草堆;

  这儿没有恒河或凯斯特河的河水,

  一条诺曼底小河,还有海水的盐分;

  在右侧的向北处,古怪的地形横陈,

  似乎用铲子铲成,都有分明的棱角;

  这是远处的景色;乡村的教堂古老,

  伸出尖尖的钟楼,排列在教堂两边,

  弯弯扭扭的榆树一棵棵怒气冲天,

  似乎都被放肆的西风吹得很烦躁,

  向摇晃树林的风发出严正的警告。

  一辆又高又大的大车停在我住所

  附近生锈;眼前的地平线空旷辽阔,

  蔚蓝的大海填满天边的大小缺口;

  满身金装的公鸡和母鸡相约碰头,

  在我窗子下聊天,阁楼给我这游客

  不时地送来几首用土话唱的山歌。

  我路上住着德高望重的制绳工人,

  老人叽叽嘎嘎地转动着他的机轮,

  麻线系在他腰上,向后面倒着行走。

  我爱这儿的海浪时时有风狂雨骤;

  这儿的田野整天在邀请我去散步;

  这儿的村童手拿书本却对我羡慕,

  因为我是居住在老师家里的来宾,

  年纪是个大学生,假期却长得开心。

  天在笑,而空气清;我主人屋里整天

  有孩子们琅琅的读书声,百听不厌;

  水在流,翠雀飞过;谢谢!我由衷地说:

  谢谢,全能的上帝!——这就是我的生活,

  我平平静静,不懂不忙,度我的时辰,

  从从容容,一边思念你,白暂的美人!

  我正听着孩子们叽叽喳喳,有时候,

  我看到大海之上,好不神气的巨舟

  在比僻野小村的鸽群更高的天上,

  飞快地驶来,插着翅膀,要去远航,

  被东西南北的风驱进了万顷烟波,

  而不久前曾沿着码头在港口停泊,

  远离忌妒的波涛,绝不回头地进发,

  纵有高堂的眼泪,纵有妻室的惧怕,

  纵有在水中面目狰狞的阴暗海礁,

  纵有纠缠不休的种种不祥的海鸟。

  18……6月作于勒特雷波尔附近

  (手稿:1839年5月15日)

  《静观集》

  程曾厚译

外国诗歌猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事