我们不会再同杯共饮,
无论是白水,无论是琼浆,
不会再在黎明时亲吻,
在黄昏前朝窗外凝望。
你呼吸太阳,我呼吸月亮,
但同样凭靠爱的力量。
总有温柔可靠的朋友伴我,
伴你的也会是快乐的女友。
但我看出你灰眼里的恐怖,
你就是我的病痛的根由。
我们不愿让短暂的相会频增,
命定要这样保持我们的平静。
唯独你的声音在我诗中荡漾,
我的呼吸也在你诗中洋溢。
啊,有一堆篝火,无论忘怀,
还是恐惧,都不敢触及。
假如你能懂得,我此刻多想吻吻
你那玫瑰色的干裂的嘴唇!
1913年
顾蕴璞译