灌水1之阳有溪焉,东流入于潇水2。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为“冉溪”。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之“染溪”。余以愚触罪,谪潇水上,爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉3。古有“愚公谷”,今予家是溪,而名莫定,土之居者犹龂龂然4,不可以不更也,故更之为“愚溪”。
愚溪之上,买小丘为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之为“愚泉”。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也5。合流屈曲而南6,为“愚沟”。遂负土累石,塞其隘为“愚池”。愚池之东为“愚堂”。其南为“愚亭”。池之中为“愚岛”。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以余故,咸以愚辱焉。
夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌;又峻急,多坻石7,大舟不可入也;幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨。无以利世,而适类于余,然则虽辱而愚之,可也。宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也,皆不得为真愚。今余遭有道,而违于理,悖于事,故凡为愚者莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,余得专而名焉。
溪虽莫利于世,而善鉴万类8,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。余虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷9,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。
1灌水:在今广西壮族自治区西北部。
2潇水:源出湖南省道县潇山,流经永州与湘江汇合。
3得其尤绝者家焉:家,居住,安家。
4土之居者犹龂龂然:土之居者,当地居民。龂(yin)龂然,争辩的样子。
5盖上出也:泉水向上涌出。
6合流屈曲而南:六穴泉水汇合,弯曲着向南流去。
7多坻石:坻chi,水中高地。
8善鉴万类:能很好地映照万物。
9超鸿蒙,混希夷:超越天地尘世,融入虚空寂静中。
柳宗元的这一篇《愚溪诗序》其实就是写了一个“愚”字。整个文章总共是六个段落,第一段和第二段是写溪以及溪附近的丘、泉、沟、池、堂、亭、岛等,被命名为愚溪、愚丘、愚泉、愚沟、愚池、愚堂、愚亭、愚岛的原因。第三段是写以愚名溪的理由。第四段是写愚的种类和性质。第五段是写愚者的乐趣。最后一段是归结作《八愚诗》的缘由。我们先来看看文章是怎么说的:在灌水的北面,那儿有着一条小溪,这条小溪是往东流入潇水的。据别人的介绍,在过去这里住着一个姓冉的人,所以就把这条小溪称为冉溪。但是另外一些却说,溪水能够用来染色,所以就用它的功能取名字叫做染溪。而我柳宗元由于愚而犯罪,所以就被贬到了潇水这个地方。但是我喜爱这条小溪,所以沿着它走了二三里,就发现一个风景非常漂亮的地方,于是就在这里安了家。在古时候有个愚公谷,现在我把家安置在这条小溪的旁边,所以我就称它为愚溪。接着说宁武子这个人“在国家动乱的时候就显得很愚蠢的样子”,这其实是聪明人故意在装糊涂。而颜回“从来不说自己有与老师不同的见解,这看起来也像是很笨的样子”,其实那不过也是很聪明的人而故意装出笨的样子罢了。他们并不是真正的笨。但是今天我是在政治比较清明的时候做出了很不正确的事情,所以看来是真正再没有比我更加愚蠢的人了。所以天下人谁也不能和我争这条小溪,给它取名字就是我的权力了。作者把愚溪的纯洁秀美和自己的高尚情操、文学才能联系起来,把对愚溪不能有益于世的惋惜心情和对自己抱负不能施展的抑郁情绪融合在一起。